|
Här, here, aqui
Här
En snabb vind från solen som lever i kvarteret
klär sig
runt mina ben
och lyssnande min rygg medan
jag inte gör något annat
än att utforska vattnet med mina ögonfransar
Bilarna åker men jag ser dem inte i denna världen
Vänskapen kallar på mig utklädd som en kiosk
Gatan inspirerar mig som om den lekte med dagens centrum
Vi träffas tills det violetta inte vill ha mer
Skyskraporna här ovan till vänster
och bakom
viskar och bestämmer.
Ännu växer det som jag endast ville
anteckna.
Here
A strong wind from the sun that lives in the block
dresses itself
around my legs
and listening my back whilst
i don’t do anything else
but explore the water with my eyelashes
Cars go but I don’t see them in this world
The friendship calls me disguised as a kiosk
The street inspires me as if it was playing with the center of the day
We meet until the violet doesn’t want more
The skyscrapers here above to the left
and behind
whisper and decide.
Still is growing what I only wanted to
note.
Acá
Un viento veloz del sol que vive en la cuadra
se viste
alrededor de mis piernas
y escuchando mi espalda mientras
que yo no hago otra cosa
que explorar el agua con mis pestañas
Autos van pero no los veo en este mundo
La amistad me llama disfrazado como un kiosco
La calle me inspira como si estuviera jugando con el centro del día
Nos encontramos hasta que la violeta no quiere más
Los rascacielos acá arriba a la izquierda
y detrás
cuchichean y deciden.
Aún está creciendo lo que solamente quería
notar.
Giovanna Olmos
|